put on の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
pʊt ɒn
プットオン
意味
1. 着る、身につける 2. 上演する、演じる 3. つける(電気・音楽など) 4. ふりをする、装う 5. 体重を増やす 6. かける(眼鏡など)
語源
「put on」は、動詞「put」(置く)と副詞「on」(上に)の組み合わせから成る句動詞です。 古英語の「putian」に由来し、「on」と組み合わさることで「何かを体や物の上に置く」という意味が発展しました。 現代英語では非常に多義的な表現として、衣服を着ることから、演技をすること、電気をつけることなど、幅広い意味で使用されています。
例文
例文 1
I need to put on my jacket.
ジャケットを着なきゃ。🧥
例文 2
She put on her makeup before the party.
彼女はパーティーの前に化粧をした。💄✨
例文 3
Can you put on some music?
音楽をかけてくれる?🎵
例文 4
He put on weight during the holidays.
彼は休暇中に体重が増えた。🍰📈
例文 5
They put on a great show last night.
昨夜、彼らは素晴らしいショーを上演した。🎭👏
例文 6
Don't forget to put on sunscreen.
日焼け止めを塗るのを忘れないで。☀️🧴
例文 7
She put on a brave face despite her sadness.
彼女は悲しみにもかかわらず、勇敢な顔を装った。😊💪
類語
put on
「身につける」という基本的な意味で、服・靴・アクセサリーなどを着用する動作を表します。最も一般的で日常的な表現です。
wear
「着ている状態」を表す動詞で、put onが「着る動作」なのに対し、wearは「着用している状態」を示します。I'm wearing a jacket.のように使います。
dress
「服を着せる・着る」という意味ですが、特に正装や全身の服装について使われます。dress upで「おしゃれをする」、get dressedで「服を着る」という意味になります。
don
文語的・格式ばった表現で「身につける」という意味です。日常会話ではほとんど使われず、文学作品や正式な文章で見られます。
反対語
take off
put onの直接的な反対語で、衣服や装飾品を体から外す動作を表します。「靴を脱ぐ」「帽子を取る」など、身につけているものを取り除く場面で使われます。
remove
put onより形式的な表現で、何かを取り除く・除去する意味です。衣服だけでなく、メイクや汚れを落とす場合にも使われ、より広い文脈で対照的に用いられます。
strip off
put onの反対で、衣服を素早く脱ぐ、剥ぎ取るという強い動作を表します。急いで服を脱ぐ場面や、何かを完全に取り除く状況で使われる、よりカジュアルな表現です。
shed
put onと対照的に、自然に脱ぎ捨てる、落とすという意味です。コートを脱ぐ場合や、動物が毛を抜け替える様子にも使われ、意図的でない脱衣の場面で用いられます。
トリビア
豆知識
"put on"は英語で最も多義的な句動詞の一つで、なんと20以上の異なる意味を持つ。特に面白いのは、1960年代のアメリカで"put-on"という名詞が「冗談」「からかい」という意味のスラングとして流行し、アンディ・ウォーホルの映画タイトルにもなったこと。また、ビートルズの曲"I'm Only Sleeping"の制作中、ジョン・レノンが"Don't put me on"(からかわないでくれ)というフレーズを使っていたという記録も残っている。
使用場面
服を着る、靴を履く、帽子をかぶる、メイクをする、演劇を上演する、音楽をかける、体重が増える、ふりをする等、日常生活で頻繁に使われる多義的な句動詞
絵文字で覚えよう
英語での説明
Put on your pretty purple pullover promptly!
日本語での説明
きれいな紫のプルオーバーをすぐに着てください!
この絵文字を選んだ理由
「put on」は服を着る動作を表すため、シャツ、ネクタイ、コートなどの衣類の絵文字の組み合わせが最適です。これらは日常的に身につける代表的なアイテムで、「着る」という行為を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
ふにゃ~、お洋服着るのって大変そうだにゃ。ボクは毛皮があるから楽ちんにゃん♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「プッと音がして、オンになる」→服を着ると、ボタンが「プッ」と留まって、スイッチが「オン」になったように準備完了!朝、パジャマから制服に着替える瞬間、まるで自分の中のスイッチが「プッとオン」になって、学校モードに切り替わる感覚を思い浮かべてください。
にゃーの俳句
ハンガーから にゃんと一着 プットオンにゃ
このハイクは、猫の視点から"put on"(着る)という行為を詠んでいます。「ハンガーから」は服を取る起点、「にゃんと一着」は猫が驚きながら一枚の服を見つける様子、「プットオンにゃ」は英語の"put on"と猫の鳴き声「にゃ」を掛け合わせた言葉遊びです。ハンガーという具体的な日用品を通じて、"put on"が「服をハンガーから取って身につける」という一連の動作を表すことを記憶に刻みます。猫が服を着る可愛らしいイメージと、ハンガーという身近な道具を結びつけることで、「put on = 着る」という基本的な意味が忘れられなくなります。俳句の精神である「一瞬の情景を切り取る」ことで、朝の着替えという日常の一コマが鮮やかに蘇ります。
この単語を使った名言
名言 1
Don't put on a show for others; be genuine in all you do. - Maya Angelou
他人のために演技をするな。すべてにおいて誠実であれ。 - マヤ・アンジェロウ
名言 2
We put on masks to hide our true selves from the world. - Oscar Wilde
私たちは世界から本当の自分を隠すために仮面をつける。 - オスカー・ワイルド
名言 3
Put on your thinking cap and solve life's greatest puzzles. - Albert Einstein
考える帽子をかぶって、人生最大のパズルを解け。 - アルベルト・アインシュタイン